Galeria de Áudios - Ayvu ryru

Na cultura guarani a palavra é sagrada, dada a cada pessoa por Nhanderu (nosso pai) como meio de comunicação. Separamos algumas músicas para vocês conhecerem um pouco da palavra guarani, seus saberes e tradições, por meio de algumas músicas gravadas pelas crianças em nossas oficinas formativas.

Tekoha Itamarã - Escola Estadual Indígena Araju Porã

Músicas gravadas durante oficinas formativas realizadas em 2019 na Escola Estadual Indígena Araju Porã, localizada no Tekoha Itamarã.


  • Ñanderu retãre oñandu mborai
A canção sente a nação de ÑanderuÑandere katu pavêe por todos nós.
  • Ñanderu tupã oguata mavy ñane mopu’ã’i jevy, pavẽ’i javy’a’i ag̃ua
Ñanderu no seu caminhar nos levanta de novo. A todos nós para que sejamos felizes.
  • Ñanderu ouare jajerojy’i, jaupi ñande po yvate, jaroporandu ñanderete’i
Ñanderu chegou, dancemos, levantemos as mãos para cima, nos perguntemos ao nosso pequeno ser.
Transcrição e tradução por Mário Ramão.

Tekoha Añetete

Músicas gravadas durante oficinas formativas realizadas em 2019 no Tekoha Añetete.


  • Ñaderu Kuaray jeguerúma pavê jávy (2x)
Deus sol já trouxe alegria a todesÑaderu oma’ẽ ñadere, Ñandexy tenonde ñadere oma’ẽÑanderu olhe por nós. Nossa mãe primeira, olhe por nós.
  • Pavẽ’i ñande rope’íre ñande karai (2x)
Todas as crianças são batizadas no OpyÑande ramoi ñande myakỹ pavẽ (2x)Nosso xamói nos molha a todes.
Transcrição e tradução por Mário Ramão.